Wednesday, August 24, 2005

Poésie: Ali Skalli

Parmi mes livres qui sont restés à la maison de mes parents, j'ai retrouvé un recueil de poèmes du poète marocain Ali Skalli qui m'avait été offert quand je vivais encore au pays. J'ai tellement apprécié le style simple et limpide de ces poèmes, que j'ai décidé d'en publier quelques extraits:


La Joconde

On lui avait tout le temps répété
Que la Joconde était
Une merveille...
Mais, placé devant elle,
L'enfant ne put que constater
En toute objectivité
Que sa maman
Etait bien plus belle
Qu'elle


Libres

Il est bon que de toutes ses fibres
L'on se sente libre
Mais c'est encore bien mieux
De se sentir libre à deux.


Soit prêt
Creuse ton puits
Pour avoir de l'eau
Pour tout ce que dure ta vie
Et puis
Comme tu ignores quand tu tombes
Creuse en même temps ta tombe


Vanité

En promenant leur tête dans leur faux col
Certains prennent un air bien hautain,
Avec ce champignon entre les épaules
Ils se croient tout bonnement le fin du fin.

Moi je me fatigue à me balader
Dans un squelette d'emprunt
Qu'il me faudra rendre à la sortie
Contre strictement rien.


Hommage

Même quand elle nous incommode et nous gêne
Et que nous la trouvons irrespirable
L'odeur des gens qui peinent
A quelque chose de respectable.


L'amitié

Gardez-vous coute que coute
Du mensonge et du doute
Car ils rongent sans pitié
Le bel arbre de l'amitié


Mise en guarde

Vous êtes belle et vous le faites voir

D'une façon si péremptoire.
Vous semblez n'eprouver crainte
Devant le temps et ses atteintes
Mais tout doux, tout doux!
Car bien éphémères sont vos atouts

Et comme pour toutes les femmes
Bien fragiles sont vos charmes
Qui ne dureront à coup sûr
Que le temps de quelques aventures
Et de quelques mésaventures.

La modestie aurait dû être votre guarde fou
Surtout,
Si vous vous rappeliez ma chère,
Que l'or, l'argent, et même la pierre
Vieillissent beaucoup mieux que nous.
Mais... m'entendriez-vous?

2 comments:

Nantes said...

Je te remercie pour ces extraits car je ne connaissais pas ce poète marocain Ali Skali, mais tu l'as bien défini c'est un style bien agréable et surtout le fond du poème.

Encore....

Nantes said...

Je te remercie pour ces extraits car je ne connaissais pas ce poète marocain Ali Skali, mais tu l'as bien défini c'est un style simple, limpide et bien agréable.

Encore....